Giuseppe Verdi

Macbeth

kortárs Opera 14

Részletek

Dátum
Nap , Kezdés ideje Befejezés ideje

Helyszín
Magyar Állami Operaház
Az előadás hossza szünettel
  • I. felvonás:
  • II. felvonás:
  • Szünet:
  • III. felvonás:
  • IV. felvonás:

Nyelv olasz

Felirat magyar, angol, olasz

Ajánló

Macbeth jóslatot hall három furcsa boszorkányfigurától, amely szerint ő lesz Skócia királya. A hír brutális gondolatok és tettek sorozatát indítja el benne s még inkább feleségében, Lady Macbethben. Nem véletlenül választhatta Verdi művének alapjául ezt a Shakespeare-szöveget: lelki mélység, kételyek és könyörtelenség poklát bejáró címszereplő, földöntúli erők, drámai gyilkosságok, pszichikai viharok jelennek meg benne újra és újra. Csupa operaszínpadra kívánkozó, muzsikával kibontakoztatható helyzet és motívum.
Az előadást Matthew Wild alkotja meg, aki az angolszász világ nálunk talán elfelejtett szegletében, Dél-Afrikában generációjának vezető zenés színházi rendezőjeként széles körben elismert, és ma már egyre keresettebb művész európai színpadokon is. Produkcióit intelligenciájuk, vizuális bravúrjuk, muzikalitásuk miatt dicsérik. Macbeth-rendezésében is hangsúlyos szerepet kap a kultúrák ütköztetése, egymásra hatása, ahogyan a műben is éles ellentétként fonódnak egymásba földi és misztikus-transzcendentális világok.

Cselekmény

Skócia a közeljövőben. Az Egyesült Királyság darabjaira hullott, a demokráciát egy autoriter, dinasztikus uralom váltotta fel a függetlenedett országban. A nemzeti viselet széles körben elterjedtté vált, a határmenti konfliktusok Angliával pedig ismét mindennaposak.


I. felvonás

A csatatérről győzedelmesen hazatérő skót tábornokok, Macbeth és Banquo három boszorkánnyal találkoznak, akik megjósolják a jövőt: Macbethet Cawdor thánjaként és Skócia királyaként üdvözlik, míg Banquónak azt jövendölik, hogy királyok atyja lesz. A két férfi többet is meg szeretne tudni, de a boszorkányok eltűnnek. Hírnökök érkeznek a hírrel, hogy Duncan, Skócia jelenlegi királya, Macbethet Cawdor thánjának nevezte ki. A boszorkányok jóslatának első része így máris beteljesült.

Macbeth kastélyában Lady Macbeth férje levelét olvassa, amelyben az beszámol neki a történtekről. Elhatározza, hogy megvalósítja törekvéseit, és démoni szellemekhez fordul, hogy megszabaduljon anyai ösztöneitől. Egy szolgáló bejelenti Duncan király hamarosan várható érkezését a kastélyba, és amikor Macbeth belép, a felesége közli vele, hogy meg kell ölniük a királyt. Duncan megérkezik a háborúból visszatérő hősök – fia, Malcolm, valamint Banquo és Macduff – kíséretében. Macbeth képzeletében egy tőrt lát, majd el is indul, hogy végrehajtsa a gyilkosságot. Visszatérve elmondja feleségének, hogy az elkövetett tett rémülettel tölti el. Lady Macbeth bátorságra ösztönzi, és ő maga megy a tetthelyre, hogy a vért a király alvó szolgáira kenje.

Banquo és Macduff felfedezik a gyilkosságot, utóbbi megpróbálja óvni feleségét és gyermekeit a szörnyű látványtól. Macbeth és felesége döbbenetet színlelve a többiekkel együtt elítélik a gyilkosságot. Macbeth megvádolja a király szolgáit, majd kivégezteti őket.


II. felvonás

Macbethet királlyá koronázták. Malcolm Angliába menekült, ami azt a gyanút kelti, hogy ő állt apja meggyilkolásának hátterében. Attól tartva, hogy a jóslat szerint Banquo gyermekei fogják uralni a trónt, Macbeth és felesége elhatározzák, hogy Banquót és fiát, Fleance-t is megölik.

A kastély falain túl orgyilkosok várják Banquót, aki fiával együtt érkezik, és furcsa balsejtelmekre figyelmezteti őt. Banquót megölik, de Fleance-nek sikerül elmenekülnie.

Macbeth és felesége főúri méltóságokat fogadnak. Az ünnepségen a Lady bordalt énekel, mikor Macbeth értesül Banquo haláláról és arról, hogy a fia megszökött. Amikor Macbeth Banquo helyére készül leülni, a halott férfit vizionálja, aki őt vádolja. Felesége képtelen megnyugtatni zaklatott férjét, a vendégek értetlenül állnak a király furcsa viselkedése előtt. Macduff az életét féltve Angliába akar menekülni, hátrahagyva Skóciában feleségét és gyermekeit.


III. felvonás

Macbeth meglátogatja a boszorkányokat további jóslatokat követelve. Különböző jelenések figyelmeztetik, hogy óvakodjon Macdufftól, ugyanakkor biztosítják arról, hogy „asszonytól született ember” nem árthat neki, és hogy legyőzhetetlen lesz, amíg a birnami erdő meg nem indul kastélya felé. Egy másik látomásban eljövendő királyok menetét látja, akiket Banquo követ. Macbeth összeesik a rémülettől. A boszorkányok eltűnnek, és Lady Macbeth rátalál férjére. Úgy döntenek, hogy Macduffnak, feleségének és gyermekeiknek is veszni kell.


IV. felvonás

A skót határon Macduff csatlakozott a menekültekhez. Feleségét és gyermekeit megölték. Malcolm angol csapatok élén jelenik meg, és Skócia megszállására vezeti őket. Lady Macbeth alvajáróként bolyong a kastélyban, a meggyilkoltak szellemei kísértik.

Macbeth ellenségei támadását várja, és rádöbben, hogy sosem fog békés öregkort megérni. Hírnökök tudatják vele, hogy Lady Macbeth öngyilkos lett, a birnami erdő pedig mintha megindult volna: az angol katonák közelednek, akik faágakkal álcázzák magukat. Macduff szembeszáll Macbethtel, és elmondja neki, hogy nem természetes módon szülte meg az anyja, hanem császármetszéssel jött a világra. Macduff megöli Macbethet, és Malcolmot kiáltja ki Skócia királyává.

Operakalauz

A rendező koncepciója

Négy évszázaddal első megjelenése után Shakespeare Macbeth című drámája továbbra is lenyűgözően pontos pszichológiai vizsgálatát adja a mindent elsöprő bűntudatnak azokban, akik minden határt átlépnek a hatalomért folytatott hajszájukban. A darab oldalról oldalra erőteljes, meghökkentő képek özönével árasztja el az olvasót, amely képek mit sem veszítettek erejükből: máig is megdöbbentik, lenyűgözik és zavarba ejtik a közönséget. Verdi egész életében csodálta Shakespeare-t, és új produkciónkhoz is kifejezetten shakespeare-i megközelítést választottunk – kortárs vizuális lencsén keresztül.

Úgy döntöttünk, hogy visszaállítunk kulcsfontosságú elemeket az eredeti darabból, kezdve a három „vészbanyával”, akik később megsokszorozódva Verdi háromszólamú kórusává válnak. Emellett olyan narratív részleteket is beépítettünk, mint Duncan kísérőinek kivégzése; és jelentős szerepet adtunk Lady Macduffnak és gyermekeinek is (felhasználva egyes zenei részeket, amelyeket eredetileg Lady Macbeth udvarhölgyének szántak). A11. századi Skóciát egy képzeletbeli, független Skóciára cseréltük, néhány évtizeddel a jövőben – az Egyesült Királyság szintén fiktív összeomlása után –, ahol a demokráciát egy autoriter, dinasztikus uralom váltotta fel, és ahol a határmenti konfliktusok Angliával ismét mindennaposak. A korabeli Macbeth-előadások szellemében elvetettük a realisztikus díszleteket, így Sebastian Hannak díszlettervező letisztult, minimalista esztétikát álmodott a színpadra. A tér domináns eleme egy hatalmas lépcsősor, amely végtelen, sziszifuszi előrejutásokat és a sötétségbe való visszazuhanást jeleníti meg, miközben a fő hangsúly a szövegre és az előadókra esik.

Shakespeare izgalmasan mélyre ás a patriarchátust és a maszkulinitást illetően. A nemi szerepek már a darab legelején megkérdőjeleződnek és felcserélődnek, amikor Banquo az androgün boszorkányokról így vélekedik: „Még nők lehettek, de szakállatok / Gyanúmra cáfol.” Előadásunkban ezek a szakállak Macbeth saját arcszőrzetére emlékeztetnek, ezzel is jelezve, hogy a boszorkányok nem mások, mint legmélyebb félelmeinek és bizonytalanságainak megtestesülései. Amikor Lady Macbeth elhatározza a királygyilkosságot, pokoli erőkhöz fordul, hogy megfossza magát anyai ösztöneitől, amelyeket brutális, feszült férfiasság vált fel. Amikor a férfiak visszatérnek a háborúból, a gyermektelen Macbeth házaspár látványosan elszigetelődik a környezetükben lévő családokban tapasztalható bensőséges apa-fiú kapcsolatoktól. Végül a jóslat, miszerint „Ne félj, Macbeth, kit asszony szűlt, soha / Téged le nem győz!”, hátborzongató fordulatot ad ennek a feje tetejére állt világnak, amelyben a darab örök erkölcsi tanulságai újra és újra érvényesülnek.

Matthew Wild

A karmester gondolatai

Verdi a Macbeth első verziójának befejezése után ezt írja egy levélben Antonio Barezzinek, hajdani apósának, támogatójának: „(…) Most elküldöm neked a Macbethet, melyet minden más operám fölé értékelek, és ezért érdemesebbnek tartom arra, hogy megmutassam neked. (…)”. Nyilvánvalóan 1847-ben Verdi nem veheti számításba meg nem komponált operáit, de hozzá kell tenni, hogy mégis különleges és beszédes a választása annak fényében, hogy ez idő szerint már a Nabucco, az Attila, A két Foscari vagy az Ernani is elkészült. Mindemellett természetesen esszenciális jelentőségű a tény, hogy első Shakespeare-operájáról beszélünk.

A mostani bemutatónk alkalmával az 1865-ös, párizsi verziót hallhatja a közönség olasz nyelven. A két változat között nagyjából öt ponton találunk szignifikáns különbséget. Jól tetten érhető az 1847-es és az 1865-ös közötti eltérés Lady Macbeth 2. felvonásbeli első áriáján. Az eredeti B-dúr ária (“Trionfai! Securi alfine…”) egy ízig-vérig bel canto-stílusú bravúrária, mely bár egészen káprázatos zene, számomra semmit nem fest meg abból a hangsúlyos, kétségekkel és szélsőséges érzelmekkel teli jelenetből, amelyben Macbeth és a Lady elhatározzák, hogy Banquóval és Fleance-szel végezni kell. Az 1865-ös verzióban Verdi új áriát illesztett a jelenetbe. Ez a “La luce langue…” kezdetű ária állandóan váltakozó E-dúr – e-moll párja idegtépően festi meg az eljövendő tett félelmetes kettősségét. A második változat áriáján érezni lehet tehát, hogy Verdi a hatvanas évekre egy vérbeli drámai gondolkodású komponistává vált. Ahogyan Wagnernek a Tannhäuser esetében, úgy Verdinek a Macbeth párizsi bemutatójakor balettet kellett illesztenie művébe, melynek a harmadik felvonásban lenne a helye. Mi azonban ezt a drámai cselekmény folytonosságának érdekében elhagyjuk. A firenzei változat utolsó jelenetében Macbeth egy áriát énekelt, a párizsi változatban viszont Verdi visszahozza a Ladyt a jelenetbe, és egy duettel zárják a felvonást. A 4. felvonás új nyitókórust és befejezést kapott, mely utóbbi megváltoztatta a darab végkicsengését is.

Egyes szereplők jelentőségét felnagyítja, másokét jelentősen meghúzza Verdi, illetve vannak szereplők az eredeti drámában, akik végül meg sem jelennek az operában. Feltételezésem szerint a darab rövidítésén túl az is volt ezzel a szerző célja, hogy a nézői figyelmet egyértelműen a címszereplőre irányítsa, hiszen a Lady akármennyire is főszereplő, leginkább Macbeth egyszemélyes drámája áll a zeneszerző fókuszában. Számomra Shakespeare-nél Macduff szerepe is nagyon fontos, ám valamiért Verdi az ő figuráját kevésbé bontja ki. Rokonszenves azonban, hogy a rendező, Matthew Wild beemeli a drámából az operában egyébként meg nem jelenő Lady Macduffot és gyermekeiket. Ezzel a gesztussal egy igazán hátborzongató jelenetet hoz létre Macduff negyedik felvonásbeli áriájából. Mindezzel együtt, ami a nagy formát illeti, kivételesen kompaktnak és kivételesen arányosnak érzem a Verdi-életművön belül a Macbethet.

A boszorkányok felsőbb hatalmat, a jóslatuk pedig valamiféle eleve elrendeltetettséget jelent a számomra – és Macbeth számára. Márpedig a legveszélyesebb szellemi állapot a hatalomgyakorlásban, illetve a hatalomért folytatott küzdelemben az, amikor az egyén meg van győződve arról, hogy egy felsőbb, emberfeletti rend (más kontextusban akár Isten) nevében cselekszik, hiszen ezt a nem-emberi törvényt senki halandó nem kezdheti ki, nem vonhatja kétségbe. Így a hatalomgyakorló vagy a hatalomért folyamodó éppen az aktuális érdek szerint formálhatja, értelmezheti és magyarázhatja azt. A boszorkányok szerepének megnövelése egyfajta plusz misztikumot kölcsönöz a műnek, amit Verdi zeneszerzőként rendkívüli módon ki is használ. Hasonló zenei funkciót töltenek be például A trubadúrban vagy a Traviatában megtalálható cigánykórusok. A Macbeth esetében sajátos hatnyolcados lüktetéssel és jellegzetesen mollban ábrázolja a boszorkányokat, ennyiben is hasonlít a fent említett cigánykórusokra. A legfontosabb, hogy a Macbeth zenéje a drámai szituáció nagyon pontos megjelenítésére fókuszál. Mindazonáltal valóban szembetűnő, hogy Verdi egyes dallamokat, hangnemeket, de akár ütemmutatókat vagy ritmusokat is egy-egy szereplőhöz, karakterhez vagy szituációhoz köt. Ezek közül többet az opera előjátékában is hallhatunk. Ebből az aspektusból kis túlzással azt is állíthatnánk, hogy már ebben az operában is felsejlik a szerzőben az az igény, hogy a színpadon látható karakterek sokkal precízebben, saját motívummal vagy zenei anyaggal legyenek összekapcsolva a zenekari kíséretben.

Rajna Martin