Giuseppe Verdi

Nabucco

contemporary Opera 14

Details

Date
Day , Start time End time

Location
Hungarian State Opera
Running time without intervals

Language Italian

Surtitle Hungarian, English, Italian

In Brief

At age 27, Verdi resolved to never write opera again. He was at a low point in his life, both professionally and personally: His comic opera, Un giorno di regno, had failed, and around the same time he had to bury his two young children, and then his wife. After some convincing by his agent, he read Solera’s libretto, Nabucco, and by spring of 1842, all of Milan was humming “Va, pensiero...” The central point of the opera stands at a historical crossroads: value systems are changing and life is coming under the control of interrelationships starkly contasting previously in place. In the crosshairs of this conflict between vanquisher and vanquished unfolds a family drama in which the music of the Italian master leads the listener through the entire range of possible emotions. The production lifts the story out of the biblical era and places it into the realm of the cosmic.

Synopsis

Act I

For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the Lord: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. (Jeremiah 21:10)

Jerusalem. The Hebrews pray for aid in the temple of Solomon as Nabucco, King of Babylon, advances on the city. The High Priest Zaccaria arrives with Nabucco's daughter Fenena, who is being held captive by the Hebrews. He reassures his people that the Almighty will not abandon them. Ismaele and Fenena, who had fallen in love with each other during the period of the Babylonian captivity, remain alone together. He had escaped with help from the girl, who then followed him to Jerusalem. Their discussion is interrupted by the appearance of Abigaille, Fenena's half-sister. She too is in love with Ismaele, whose people she will deliver from Nabucco if only he will reciprocate her feelings, but the youth rejects her offer. The Hebrews retreat to the sanctuary as Nabucco leads his troops into the temple, where Zaccaria threatens to kill Fenena. Ismaele disarms the high priest and hands Fenena over to Nabucco, who orders that the holy edifice be destroyed.

Act II

Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. (Jeremiah 30:23)

Babylon. In Nabucco's absence, Fenena is serving as regent. Abigaille learns that she is descended from slaves. Calculating that Fenena will soon be ruling over Babylon at Ismaele's side, she swears revenge against her sister and father. Fenena releases the Hebrew captives. The High Priest of Baal declares this to be treason and places Abigaille on the throne, spreading the rumour that Nabucco has died. Zaccaria prays for the Babylonians to give up idolatry. Fenena converts to Judaism. Abigaille and the High Priest of Baal seize her, and the new ruler is about to coronate herself when Nabucco enters. He takes the crown away from her and declares that he is not only a king, he is also God. After he is suddenly struck down by a vengeful bolt of lightning, the victorious Abigaille takes the crown for herself.

Act III

Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. (Jeremiah 50:39)

In the hanging gardens of Babylon, Abigaille is being exalted by her court. The High Priest of Baal is urging for the Hebrews to be executed, but before the Queen can order this, the still raving Nabucco appears. Abigaille tricks him into delivering the death sentence, which also applies to Fenena. To no avail, Nabucco pleads for his child's life. On the banks of the Euphrates, the Hebrew captives dream of returning home. Zaccaria prophesies their liberation and the downfall of Babylon.

Act IV

Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Baal is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. (Jeremiah 50:2)

From his prison cell, Nabucco watches as the Hebrews, together with Fenena, are led in for execution. In his despair, he prays to the God of Israel for forgiveness, vowing that he and his people will take up the Jewish faith. His mind suddenly unclouded, he assembles his troops and leads them to regain the throne and save his daughter's life. Fenena is praying for forgiveness in heaven when Nabucco rushes in and halts the execution. Repenting of her deed, Abigaille poisons herself and begs God for forgiveness. Nabucco converts to Judaism, grants the captives their freedom and sends them on their way home to rebuild the temple. Jews and Babylonians together praise the Lord.

Reviews

“The twofold appeal of Nabucco presented in the new staging lay in the fact that it wanted to please everyone: the big tableaux with period costumes depicting well-known historical events favored those who liked traditional performances, while its abstract scenery and modern visual world attempted to capture the imagination of those who were not necessarily interested in seeing the copy of a 19th-century opera production.”
Veronika Hermann, Dívány.hu

“Kesselyák’s concept of returning to God, of faith, of the new world order born from these ideas, and of the laws of the universe abstracts itself from the narrative, yet it does not strip away the stylistic characteristics of the period prescribed by the libretto. Although it appears to historicize, in reality the approach is deeply spiritual, which comes across not only in the stage design with its gigantic impact (set designer: Edit Zeke) or in the spectacular costumes (costume designer: Janó Papp), but also in the music.”
Eszter Veronika Kiss, Mno.hu

“The new Nabucco, which premiered in Budapest, will probably be liked by everybody who likes musical theatre to be precise and meticulous.”
Yeri Han, Das Opernglas

Opera guide

Introduction

If Nabucco had been Verdi’s very first opera rather than his third, the story would undoubtedly be even more beautiful—but even so, it is far from unattractive. Identifying and naming Rossini’s or Donizetti’s third completed opera would not even be easy (of course, they began their trade earlier), whereas Nabucco has been an unbroken hit from its premiere to this very day. Moreover, it is a work in which, paradoxically, even the roughness and the imitation unmistakably bear the marks of the personal Verdi style that was just coming into being. The scheme with the threatened Jews, the foreign tyrant, the love plot crossing the front lines, and the oratorio-like character that surfaces here and there—this could all also be said of Rossini’s Moses, and the melody of the Chorus of the Hebrew Slaves can, in places, be heard echoing from a passage of Lucia di Lammermoor. And yet, here already (almost) everything is something entirely different: Nabucco is a work with aggressive attacking force, nowhere and never over-refined, hungry for strong impact and noisy success.

At the historic moment of its Milan premiere, this opera created the opportunity for a great, life-defining encounter: between the young Maestro, who had only half managed to shed his provincialism, and the Italian audience searching for a new, combatively loud and energetic voice. That the Italian sons and daughters of the Risorgimento could identify their own oppressed situation and impending struggle with that of the Jews enslaved by the (new) Babylonian ruler is a much-cited and true commonplace, but it does not answer the question of why Nabucco still affects us so directly 180 years later. Perhaps, one might say, because Verdi was bold enough to place operatically scaled yet convincingly real monsters at the centre. The title character who proclaims himself a god, the immeasurably power- and revenge-hungry Abigaille, and even Zachariah, who exists solely as a high priest and is ready to sacrifice innocent blood for his community, all are uncomfortable and at the same time uncomfortably familiar types.

Then there is also the sense of purpose that may well impress posterity, with which the composer, in an unusual but well-judged way, pushed the love plot entirely to the periphery: although the librettist Solera had drafted a large duet in advance for Fenena and Ismaele, Verdi rejected the proposal. “Nel dì della vendetta / chi mai d’amor parlò?”—that is, on the day of vengeance, who would speak of love? Characteristically, Fenena’s solo begins with this very line, after the first twenty minutes of the opera have passed without our hearing a single fleeting personal utterance. All the more – and larger – a role is given here to the community, that is, to the chorus: long before the “Va, pensiero” is sung, now trembling in fear of utter doom, now imploring Jehovah, now cursing and casting out the presumed traitor. And when, in the third act, this famous chorus finally arrives, no matter that we have encountered it countless times before and may recognize at first hearing the shamelessly direct mechanism of its effect – the long melodic arc, the Larghetto tempo, the triplet pulse – it nevertheless proves time and again to be the shared enchantment of inexhaustibility and pathos, just like every performance of “Casta diva”.

Ferenc László

Nabucco in view of the succession of world-historic eras – The director’s thoughts

Operas in general were a passive experience for me, I got to know them from the radio, from here and there in my childhood. It was the same with Verdi, too: I didn’t speak Italian, I didn’t know what they were singing about, but looking back, I have to say, I perfectly understood what the music actually wanted to say, without understanding a word from the text. Even without knowing the lyrics, Verdi’s music reflects the monumentality that, in my view, draws attention to the succession of ages in history. This is relatable to me in this day and age, and it also shaped my directorial concept, as many of us feel that we are in a similar shift of eras to what Nabucco’s story is about, and this transition has a kind of cosmic structure and background. According to the theory of the succession of eras, these transitions come to happen approximately every two thousand years.

2000 years Before the Common Era, the fall of the Assyrian Empire brought about the time of the Old Testament: according to historical astrology, Earth entered the epoch of Aries and left that of Taurus. Then, another two thousand years later, the birth of Christ brought about the time of the New Testament (going from the epoch of Taurus to the epoch of Pisces), while today the astrologists await our transition into the age of Aquarius. History goes along its own course for a time being, then when changes start to compress and condense, it gets stuck a little. At these times, there is more tension than usual, there is more conflict between people and when these eventually smoothen out, like at the end of Nabucco, our world temporarily comes to a consensus. This opera is about faith, and I believe the lack of choruses clashing is the strongest musical evidence for the fact that it is not about conflict between people or religions, but the common prosperity of mankind. (In contrast with the musical structure of I vespri siciliani, for example.) From this perspective there aren’t any positives or negatives, there is only old and new energy: our job is to understand where our world is headed, to trust the changes of the cosmos in order to find the path that leads us to God.

Gergely Kesselyák